ศิลปินไทย ทวงสิทธิ์

เรียกว่าเป็นประเด็นดราม่าที่ชาวไทยต่างออกมาวิพากษ์วิจารณ์กันสนั่นโซเชียล เมื่อทางเพจ Team Cambodia ได้ออกมาโพสต์ภาพของนางงามจักรวาลกัมพูชา 2022 โดยห้องเสื้อกัมพูชาได้ลอกผลงานราหูอมจันทร์ของ ศิลปินไทย จนทำให้ทางศิลปินต้องเข้าไปคอมเมนต์ทวงสิทธิ์ของตนเอง แต่งานนี้ทางด้านเจ้าของห้องเสื้อกัมพูชา

ได้ตอบกลับศิลปินไทยกลับมาว่า ” เราไม่ได้ Copy อะไรจากประเทศไทยเลยนะ เราใช้งานศิลปะนี้ที่เราพบใน Pinterest และเราไม่สามารถ แท็กเจ้าของผลงานได้ก็แค่นั้นขอบคุณ…”

จนทำให้ทางเพจ โบราณนานมา ต้องออกมาทวงสิทธิ์ให้กับศิลปินไทยและยังฝากถึงเจ้าของห้องเสื้อกัมพูชาด้วยว่า ” อยากจะบอกเจ้าของห้องเสื้อนางงามกัมพูชาว่า ทุกสิ่งทุกอย่างที่ปรากฏบนโลกออนไลน์

มันไม่สามารถเกิดขึ้นมาเองได้ มันมีคนสร้างสรรค์มันขึ้นมาทั้งนั้น แสดงว่า มันมีเจ้าของและมีลิขสิทธิ์ จะเอาไปใช้คัดลอกผลงานและละเมิดลิขสิทธิ์ไม่ได้เด็ดขาด ทั้งผิดกฎหมายและขาดจิตสำนึกในเรื่องละเมิดลิขสิทธิ์”

และทางเพจยังบอกด้วยว่า ” ตอนแรกที่เกิดเรื่องเราคาดหวังว่า คนกัมพูชาจะออกมาตำหนิคนในประเทศตัวเองเรื่องลอกผลงานและละเมิดลิขสิทธิ์ แต่เหตุการณ์หาได้เป็นแบบนั้นไม่ คนกัมพูชา นอกจากจะไม่มีสำนึกเรื่องละเมิดลิขสิทธิ์แล้วยังเลือกที่จะพาคนมาโพสต์ถล่มเฟซบุ๊กเจ้าของผลงานต่าง ๆ นาน

เช่น โดยโพสต์รูปปั้นแล้วบอกคนกัมพูชาไม่ได้ขโมยนะ เอามาจากรูปปั้น, แล้วกูบอกว่าไทย Copy ชุดคนกัมพูชา, คนไทยลอกวัฒนธรรมกัมพูชา ฯลฯจึงอยากเรียกร้องให้ทางการไทย (กรมทรัพย์สินทางปัญญา) ประสานไปยังสำนักงานส่งเสริมการค้าระหว่างประเทศ ณ กรุงพนมเปญ

และกรมลิขสิทธิ์และสิทธิข้างเคียง (Department of Copyrights and Related Rights) กระทรวงวัฒนธรรมและศิลปกรรม ประเทศกัมพูชาซึ่งเคยเกิดขึ้นแบบนี้ในหลาย ๆ กรณีที่เกิดการลอกผลงานและละเมิดลิขสิทธิ์ ที่เกิดขึ้นในประเทศกัมพูชา แต่มึงกรณีหนึ่งที่ทางการไทยช่วยได้สำเร็จ คือ จากกรณีนิยายไทย

ของนักเขียนเจ้าของนามปากกา “แสตมป์เบอรี่” และ “ปุยฝ้าย” สำนักพิมพ์แจ่มใสถูกละเมิดลิขสิทธิ์บนแพลตฟอร์มออนไลน์ในประเทศกัมพูชา โดยคนกัมพูชานำนิยายดังกล่าวไปแปลเป็นภาษากัมพูชาและจำหน่ายโดยไม่ได้รับอนุญาตหรือซื้อลิขสิทธิ์อย่างถูกต้อง

จากนั้นกรมทรัพย์สินทางปัญญาจึงเร่งประสานไปยังสำนักงานส่งเสริมการค้าระหว่างประเทศ ณ กรุงพนมเปญ และกรมลิขสิทธิ์และสิทธิข้างเคียง (Department of Copyrights and Related Rights) กระทรวงวัฒนธรรมและศิลปกรรม ประเทศกัมพูชา

เพื่อเร่งให้ความช่วยเหลือแก่สำนักพิมพ์แจ่มใสและนักเขียนไทย ต่อมากรมทรัพย์สินทางปัญญา ได้รับความร่วมมืออย่างดียิ่งจากกรมลิขสิทธิ์ฯ ประเทศกัมพูชา

โดยเจ้าของแพลตฟอร์มดังกล่าวได้ลบเนื้อหานิยายที่ละเมิดลิขสิทธิ์ของไทยออกจากเว็บไซต์และ Facebook พร้อมเผยแพร่คำขอโทษต่อสาธารณะผ่านทางเว็บไซต์”

ขอบคุณข้อมูล:ฐิติ เกตุธรรม,โบราณนานมา